Bible Translations in the Light of Dual Seed Christian Identity
As William Finck has pointed out, translators of the Bible, for example the KJV, were for the most part, Christians.
When they came across passages that were confusing to them, because the wording appeared to leave them out of the picture, (because the verses were meant for Israelites), the translators were almost forced to interpret the passages as universalists, in order to include themselves. They either had to produce a translation that included them, or renounce their faith.
They incorrectly interpreted the Scriptures in a universalist light because they didn't realize they were Israelites.
That is one reason there is over 27,000 errors, omissions and other "mistakes" in the KJV of the bible, leading to countless interpretations and causing unmeasurable confusion for millions of Christians.
A Bible or New Testament translated by someone who understands he is an Israelite, that the Scriptures were written for Israelites, about Israelites, by Israelites and to Israelites, can translate those same scriptures accurately, (without making those same 27,000 errors found in the KJV) in the proper light and the results are much more understandable.
Once the Dual Seedline Christian Identity view of Scripture is understood and an accurate translation of the bible is read and studied, Scripture makes complete sense, from cover to cover.
Old Testament passages like Amos 3:1,2 -
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,help explain statements like this from the New Testament:
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
"I was sent only to the lost sheep of the nation of Israel."1James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting. James 1
If, as the universalists believe, the gospel is for "all" and everyone who simple believes, why do we have passages such as this one spoken by Yahshua Himself?
10And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?
11He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. Matthew 13
Once one understands CI, Matthew 13:10 and 11 reads like this and makes sense:
10And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them (non-Israelites) in parables?
11He answered and said unto them, Because it is given unto you (Israelites) to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them (non-Israelites) it is not given.
0 comments:
Post a Comment